martes, 25 de mayo de 2010

ESPAÑA ESTÁ PERDIENDO EL NORTE.

España va camino de convertirse en la paradoja de la torre de babel. Me explico. El señor Montilla, nacido en Andalucía (concretamente en la provincia de Jaén) se dirigió a los senadores en los cuatro idiomas oficiales. Para ello es necesaria una traducción simultánea en los cuatro idiomas, lo que supone un gasto más a pagar entre todos los “Pringaos” españolitos que, como imbéciles toleramos a esta gentuza.

España va perdiendo el norte. ¿Alguien ha visto una traducción simultánea en la cámara de los lores británicos entre el inglés y el gaélico, por ejemplo? ¿Y entre el francés y el bretón en el parlamento de Francia? ¿Y entre el chino mandarín y los otros mil dialectos chinos en la asamblea del partido comunista chino? La respuesta a estas preguntas de agudeza intelectual es: NO. Y la razón es que es un esperpento esta situación que con la que está cayendo encima más gasto (luego eso sí, la culpa la tendrán los banqueros, o los funcionarios).

Todo esto es un invento de nuestra querida Hipatia de Benidorm, la de la conjunción planetaria (Leire Pajín señores). Acabar con la ficción de que tenemos una lengua común. España es diversa (¿No era Spain is different?), a ver si nos enteramos de una puñetera vez, y así la concordia nacional ganará mucho el día en que el procedimiento se generalice y todos nos expresemos en la lengua que peor hablamos (como el señor Montilla).

Yo mismo me comprometería a escribir el blog en alemán, que es la lengua en la que estudian los hijos de Montilla. Que por intentarlo no quede.

Auf Wiedersehen liebe Leser.

JIV

No hay comentarios: